Quimera
Los rayos luminosos penetran el verde ajado del ojo, parecido a un cenote muerto. Pero húmedo aún el humor, permite a la luz fijarse en ramos de nervaduras, y darle al iris imágenes repitiéndose: raíces como relieve; ámbar colgado de espectros que debieron ser árboles; fósiles de aves que solían habitar la selva (quechol, cotinga, tzinizcan). Y hasta el fondo del ojo envejecido, agazapada una quimera. Bestia hecha de fragmentos: por delante es un león, por el medio una cabra y por el fin una serpiente. A bordo de los ojos la quimera tiene cara de sol crecido en ráfagas. León con hambre, busca otras miradas. A su cuerpo de cabra le gustan las oquedades del ojo, allí cava pequeñas celdillas para guardar la luz. Su cola se alarga ondulante a orillas de la retina, y se enrosca en los nervios ópticos. No es el bullicio del mosco que se estrella en la córnea, y mucho menos el reflejo colorido de la mariposa queriendo danzar dentro: es una estancia recóndita, solitaria, integral. Entre las finas cavidades del ojo tiene su guarida, caza haces de rayos y come reflejos. Por eso muestra varias o una cabeza, o al contrario, sus partes se quiebran en pedazos deformes. Cuando el brillo es intenso, la quimera se vuelve un dragón echando fuego. Vive oculta, acecha y aparece sólo cuando prende los ojos bellos de un ligero mordisco.
Silvia Eugenia Castillero nació en la ciudad
de México en 1963. Estudió la Licenciatura en Letras en la
Universidad de Guadalajara, y posteriormente un doctorado en Letras Hispanoamericanas
en la Universidad Sorbonne Nouvelle de París. Tiene un libro de
ensayos: Entre dos silencios, la poesía como experiencia,
Tierra Adentro, Ciudad de México, 1992. En poesía ha publicado
Como
si despacio la noche, Secretaría de Cultura de Jalisco, Guadalajara,
1993; Nudos de luz, con serigrafías de Rigoberto Padilla,
Ediciones Sur y Universidad de Guadalajara, Guadalajara, 1995; Zooliloquios,
edición bilingüe, traducción al francés de Claude
Couffon, Indigo Editions, París, 1997. Ha sido becaria del Fondo
Nacional para la Cultura y las Artes en los períodos 93-94 y 98-99.
Actualmente realiza la traducción de una muestra de Nueva
Poesía Francesa con el apoyo de la beca de estancia para
traductores, otorgada por el Ministerio de Cultura de Francia.